Если верить сети, в немецком языке существует слово Drachenfutter, что буквально переводится как "корм дракона". Этим термином немецкие мужья называют подарок своей жене — коробку конфет или букет цветов — который они вынуждены преподносить, провинившись в чём-нибудь, например, возвращаясь поздно домой пьяным.
Еще емкие слова из разных языков, обозначающие ситуации, на описание которых у нас ушло бы больше букв.Farpotshket - cлово на идише, соответствует ситуации “окончательно сломалось в результате попытки исправить”.
Mamihlapinatapai - cлово из языка Yaghan (язык народности, населяющей аргентинскую провинцию Tierra del Fuego), обозначает “взгляд, которым обмениваются люди, каждый из которых ждет от другого первого шага” и внесено (в 1993) году в Книгу Рекордов Гинесса как “самое ёмкое слово”.
Saudade - португальское слово, означающее определенный тонкий оттенок ностальгии, тоски по чему-то утраченному. В отличии от ностальгии, включающей в себя одновременно приятные воспоминания и печаль о чем-то прошедшем, Saudade описывает тоску и несбыточную надежду надежду на возвращение чего-то, утраченного, по-видимому, навсегда.
Taarradhin - арабское слово, означающее такой исход конфликтной ситуации, при которой все участвующие стороны оказываются в выигрыше. Т.е. это не “компромис”, при котором каждая сторона в чем-то выигрывает, в чем-то проигрывает, а именно одновременный выигрыш всех конфликтующих сторон.
Duende - испанское прилагательное, изначально обозначавшее некий вид магических существ (вроде гоблинов или духов). Постепенно смысл слова размылся на любые магические проявления. В настоящее время Duende употребляется для того, чтобы охарактеризовать какое-то действие как исключительно талантливое, самоотверженное. Близкие русские идиомы: “танцует как одержимый”, “творит с душой”.
Litost - чешское слово, соответствующее плохо передаваемой негативной эмоции. Согласно Милану Кундере это “мучительное состояние, возникающее при внезапном осознании собственного страдания”.
Wabi-sabi - японское обозначение, что-то вроде “красота простоты” или “красота несовершенства”. Может относиться применительно к упрощениям, ассиметрии, шерховатым и сдержанным формам.
Tsujigiri - тоже японское, означающее спонтанные убийства с использованием меча (или убийцу, их осуществляющего). В частности, убийства, производимые с целью проверки оружия.